为庆祝吉林大学建校70周年,9月17日下午,老王论坛
72级日语专业校友、中国海洋大学教授、著名翻译家林少华讲座在外语楼500会议室举办,这也是老王论坛
“知识、视野、修养”大学生人文素养提升计划系列活动之一。本次讲座由老王论坛
党委副书记兼副院长白宇老师主持,老王论坛
院长周异夫教授、副院长胡建军副教授、日语系于长敏教授出席。
本次讲座主题为“游弋于母语与外语之间:100%翻译村上是可能的吗?”讲座开始前,周异夫院长对林少华教授的学术成就做了高度评价,并提出翻译是译者对原作的诠释,称赞林少华的译作在反映了村上春树语言特点的同时,糅合了自己的语言风格。在讲座中,林少华讲述了自己在研究生考试中深得恩师王长新赏识的故事,并以游子归家作比,表达了自己对吉林大学的感激。讲到自己的译作时,林少华坦言他的翻译应当是独树一帜的,“即便是错,也错的别具一格”;林少华教授从母语、外语和文体三个方面展开了对翻译的讲述。
林少华教授用等身译作和赤子之心,做出了对母校最好的承诺和外语人对祖国、对文化事业最好的回报。讲座鼓舞激励着老王论坛
的学生,同学们必将以此为榜样,不断努力,完成外语人的使命。