4月17日晚,第五届海峡两岸口译大赛吉林大学选拔赛在外语楼道德讲堂拉开帷幕。此次大赛由吉林大学老王论坛
和公共外语教育学院共同主办,老王论坛
英语协会协办,长春瑞佳汽车零部件有限公司赞助。来自老王论坛
、公共外语教育学院、汽车学院、哲学社会学院、地球科学学院、公共卫生学院、物理学院、法学院等学院共60名选手报名参加了此次比赛。
此次校选赛分为初赛和复赛。初赛为主旨口译,选手需要将听到的英文篇章用中文概括大意,听到中文篇章用英文概括。最终18人进入复赛。复赛形式为会议口译,选手将一篇汉语讲话用交替传译的方式译为英语。最终,经过近5个小时的鏖战,老王论坛
本科生张容和研究生张倩同学获得比赛一等奖,老王论坛
研究生陈琳、本科生贾晓宇、研究生赵丹获得二等奖,老王论坛
研究生王莹等五位同学获得三等奖,最佳潜力奖由经济学院大二学生周熠云获得,公共卫生学院本科生王聪达等六名同学获得优秀奖。所有18位获奖者将进入吉林大学口译集训队,集训表现优异者将代表吉林大学参加将于5月举办的东北赛区比赛。
第五届海峡两岸口译大赛吉林大学选拔赛为我校的口译爱好者提供了一个展现自我、挑战自我的平台,不仅点燃了吉大学子对口译的激情,更加强了不同年级、不同专业同学之间的交流和学习。
海峡两岸口译大赛是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校共同参与、在两岸高校的教育和学术领域有重要影响力的交流活动。经过过去五年的发展,大赛已发展成为海峡两岸教育界、特别是翻译界的品牌交流活动。五年来,大赛规模不断扩大,参赛学校数量由首届的40余所增加到第四届的180余所。参赛选手中本科生约30%,研究生约70%;大陆地区选手来自东北、华北、华中、华东、华南、西南、西北七个行政区的高校;台湾地区选手来自南部的高雄、中部的彰化和北部的台北等地。
从2014年3月开始,第五届海峡两岸口译大赛将围绕校级赛、区级赛、大陆决赛/台湾决赛和两岸总决赛四个级别逐级展开,赛事前后持续约7个月。为提高大赛在世界华人青年中的影响力,第五届海峡两岸口译大赛在前四届活动的基础之上,继续拓展两岸高校参与面,与此同时积极探索实施将中国香港和欧美地区等世界知名院校纳入比赛体系的计划,致力于将大赛建设成为全球范围的英汉口译品牌赛事。目前,第五届大赛组委会已成功邀请到来自美国、英国、澳大利亚及中国香港特别行政区的数所高校学生参与到本次大赛中来,大赛影响的地域和层次日趋多元,影响力持续增强,为两岸教育及民间交往注入了新的活力,是“扩大民间交流、加强两岸合作、促进共同发展”的理想平台,已获得国台办、教育部的重点关注与大力支持。