Прообразом факультета русского языка и литературы института иностранных языков Цзилиньского университета были специальные курсы русского языка Северо-восточного народного университета, которые были созданы в 1950-ом году. С 1979 года начали принимать магистрантов, а в 1981 году факультет был утверждён в качестве одной из первых баз, имеющих право присваивать ученую степень магистра по русскому языку. Со временем наш факультет развивался и расширялся, и с июня 1993 года носит современное название. В 2011 году факультет получил право присваивать профессиональную ученую степень магистра-переводчика(MTI)по направлению письменного перевода.
Престиж факультета поддерживается крупными педагогическими кадрами. В настоящее время на факультете работают 11 преподавателей, в том числе 8 научных руководителей магистров, 3 профессора, 5 доцента и 3 старших преподавателя. Все они учились или стажировались в России, среди них 8 докторов и 2 докторанта. Кроме того, факультет ежегодно приглашает нескольких специалистов по русскому языку из России к себе на работу. В педагогический состав входят специалисты и преподаватели молодого, среднего и старшего поколений, с большим академичемким потенциалом, что помогает сохранять преемственность педагогического мастерства. Здесь преподавал и профессор Тан Линь --- лауреат Медали Пушкина, известный как в стране, так и за рубежом. Ряд молодых учёных, занимающихся наукой и имеющих большие академические достижения, работает в “авангарде” в сфере учебной и научно-исследовательской работы.
На нашем факультете обучаются более 170 студентов. В течение долгих лет главное внимание в работе и в традициях преподавания факультета уделяется повышению практических навыков и укреплению основных языковых знаний студентов. Обладая хорошими знаниями по специальности, а также достаточными базовыми навыками, студенты факультета русского языка неоднократно завоёвывали призы на различных конкурсах на государственном и региональном уровнях, а также получили высшие отметки на единых экзаменах по русскому языку 4-го и 8-го уровня. Факультет активно расширяет и развивает обмен и сотрудничество с другими вузами, и в настоящее время поддерживает рабочие контакты с МГУ, Санкт-Петербургским государственным университетом, Институтом русского языка имени Пушкина, Томским политехническим университетом, Дальневосточным университетом и другими. Каждый год 6-10 отличных учащихся отправляются на учёбу за счёт государства в Россию, Беларусь, Украину, Армению и другие страны, 5-7 —в Россию через программу межвузовского обмена, и 5-7 —в Россию на краткосрочные летние стажировки.
Благодаря хорошей теоретической подготовке, практической и адаптационной способностям выпускники факультета русского языка становятся востребованными и получают положительную оценку там, где они работают. В настоящее время более 20 выпускников факультета русского языка работает в государственных министерствах и комитетах, таких как Министерство иностранных дел, Министерство экономики и торговли и т.д., 4 работают в должностях руководителей высших учебных заведений. В последние годы треть выпускников-бакалавров факультета русского языка поступает в аспирантуры разных специальностей, другие работают в самых различных организациях, таких как госбезопасность, погранконтроль, таможня, финансы, иностранные дела, внешняя торговля, медиа, издательство, высшие учебные заведения или училище др.
На факультете русского языка и литературы готовят магистров по 3 направлениям: теории русского языка, перевода с русского языка и русской литературы. В настоящее время обучается свыше 40 магистрантов, преподаются такие предметы, как теория русской грамматики, общая лингвистика, семантика русского языка, прагматика, теория перевода, практика перевода, чтение выбранных произведений русской литературы, анализ текста русского языка, стилистика, язык и культура, наука о разговорной речи и др. С 2012 года начался приём магистрантов-переводчиков по направлению письменного перевода русского языка (MTI). В последние годы более 10 выпускников-магистров факультета русского языка поступили в аспирантуру Шанхайского университета иностранных языков, Пекинского университета иностранных языков, Хэйлунцзянского университета, Нанкинского университета, а также в аспирантуру других специальностей Цзилиньского университета.
К настоящему времени факультет русского языка выполнял или принял участие в шести научно-исследовательских проектах государственного уровня, около 10 провинциального уровня и свыше 10 университетского уровня. С 1990 года были изданы более 30 различных монографий, учебников, переводных произведений и словарей, а также триста с лишним статей. Главные достижения: “Лингвострановедение русского языка”, “О переводе”, “А. И. Герцен”, “А. И. Куприн”, “Сравнительное изучение о неологизмах в русском и китайском языках”, “Научно- художественная литература с точки зрения теории речевых жанров М. М. Бахтина”, “Жизнь и обычаи в России”, “Гостить в России”, “История русской литературы”, “Синтаксическая программа русского языка”, “Лексигологическая программа русского языка”, “Стилистика русского языка”, “Чтение по - русски”, “Чтение газет на русском языке 21 века”, “Курс теории современного русского литературного языка”, “Большой китайско-русский словарь”, “Большой торгово-экономический китайско-русский словарь”, “Русско-китайский словарь с двуязычными объяснениями”, “Русско - китайский словарь” и др. Факультет получил при награды провинциального уровня за достижения в области общественных наук.
Факультет русского языка уделяет большое внимание изучению языка и культуры, формирует влиятельную и специфическую группу, и публикует ряд ценных научно-исследовательских достижений. С 1994 года успешно проводил или содействовал проведению всекитайских конференций по русскому языку и культуре пять раз, что вызвало большое внимание в кругах русского языка.
Место работы: Центральный кампус Цзилиньского университета, офис 308 в корпусе иностранных языков.
Телефон: 85166209
Декан: Тянь Цзюнь